英語

call on

英語
:I’ll call on you on Sunday.
:Please call on me if you have time.

もはやゼミ以外で東京へ行くことがなくなった私。
公演のお知らせをもらっても、どうにも動けなくなった私。

観たい芝居やライヴはたくさんあるのです。
ですが、あれがなにして融通が利かなくなりまして
まことにもって不義理も甚だしい限りでございます。

ラヂオの企画なんか2年以上も更新してないから
今さらそんなカテゴリがあることすら
知らない読者の方が圧倒的だと思います。

かと言って、地元友達が増えたかと言えばそんなことはなく
仕事して、たまに仕事仲間とお茶して帰宅という
非常に健全かつ安全な日々を過ごす毎日です。

休みの日は、ほとんど寝ているしね。

違うんだ。
こんな生活がしたいわけじゃないんだ。

なんというか、こんな単調な日々にうんざりしていて
やっぱり人だよ、人に会わなきゃ人生面白くないよと叫んでみたり。

もちろん会いたい人たちはわんさかいて
彼・彼女たちは、僕の中では当時のままのたたずまいで今も生活しており
何年月日が流れようと、それはずっと変わらないままで
かつてのように、会えばとりあえずハグできる、みたいなイメージのままなのです。

勝手な僕の思い込みなんでしょうけどね。

思い出にぶら下がっているわけではないし
新しい出会いは、いつでもウエルカムではありますが
待っていたのでは何も変わらないという、ね。

やっぱりこちらから働きかけないとダメなんですよ。
放っておいても、人が近づいてくるタイプの人間じゃありませんし。

だから訪れるのです。

あなたを。
あなたが育った街を。

そこで、僕はこれまで知らなかったあなたを、より深く知ることになるだろうし
少しでも、二人の関係性の距離が縮まればいいなと思う次第です。

あなたは決して遠い存在ではない。
確かに物理的な距離は果てしないかも知れないけれど
あなたの心にキスしたいと願う気持ちは、きっと距離の壁を超える。

そんな素敵な彼・彼女がいることを誇りに思うし
これからも、その数が増えていくことを思えば
人生、まだまだこれからだと強く信じることができるのです。

だからこの願いは、これまでに出会った人たちはもちろん
まだ見ぬあなたへ届いて欲しい。

これから僕の人生に何かしら影響をもたらすであろう
そんな、まだ見ぬあなたへ。

明日を夢見ることは自由です。
自由ということは、誰にも邪魔されないということです。
それはつまり想像力の翼が羽ばたいていく瞬間なのです。

想像力には果てがない。
夢見た明日が希望で満ち溢れているように。

その溢れんばかりの希望の中に、あなたの笑顔を見つけることが
僕にとっての幸せでありますように。

いい夢見るためには、足元をしっかり地面に落ちつけなければいけません。
灯台下暗しになっていたのでは、ただの浮かれやさんで終わってしまいます。

まずは、現状を認識すること。
現状の中に眠っている、小確幸を見逃さないこと。

小確幸を一つ抱えて布団に入り、今日も一日生き延びたよと思いつつ
その積み重ねが明日を色鮮やかにしていくように。

これまでのあなたと、これからのあなた。
どうぞ、よろしくお願いします。


Leave a Reply

Your email address will not be published.